Cake (Kenya)

Marbré aux farines atta (blé) et maïs

Marble Cake with atta (wheat) and corn flours

Ingrédients

  • 1 cup de farine de maïs
  • 1 cup de farine atta (farine indienne, complète au blé)
  • 1 cup de sucre
  • 1 oeuf
  • 1,5 cup de lait de coco
  • 1/2 cup d’huile
  • 10g de levure chimique
  • 1 pincée de sel
  • arôme vanille + 1/2 cup cacao amer en poudre

Ingredients

  • 1 cup of corn flour
  • 1 cup of atta flour (Indian whole wheat flour)
  • 1 cup of sugar
  • 1 egg
  • 1.5 cups of coconut milk
  • 1/2 cup of oil
  • 10g of baking soda
  • 1 pinch of salt Vanilla extract + 1/2 cup of unsweetened cocoa powder.

Mélanger l’oeuf et le sucre au fouet pour les faire mousser.

Ajouter le lait de coco, puis les farines avec la levure, puis le sel et l’huile.

Séparer en 2 parties, 1 vanillée et l’autre chocolatée.

Déposer dans un moule à cake en alternant vanille/chocolat.

Cuire env. 35min à 180 degrés C.

Mix the egg and sugar together with a whisk to make them foamy.

Add the coconut milk, then the flours with yeast, followed by the salt and oil.

Divide the mixture into 2 parts, one vanilla-flavored and the other chocolate-flavored.

Pour the mixture into a cake pan alternating between vanilla and chocolate.

Bake for approximately 35 minutes at 180 degrees Celsius.

Marbré réalisé à partir des farines présentes au Kenya et Tanzanie.

Porridge choco

porridge
porridge

Porridge au chocolat, Tanzanie

Sweet cocoa porridge, Tanzania

En Tanzanie et au Kenya, l’accompagnement du plat ou de la sauce est principalement l’ugali, une boule de pâte généralement conçue à partir de farines de mais et de mil.

En France on est plutôt habitué à la farine de blé et celle de maïs m’a toujours un peu rebutée, je trouvais son goût un peu fort, me rappelant l’odeur du poulailler… mais voilà, j’en vois désormais de partout, des farines de maïs mais aussi de mil, lentilles, etc…

C’est l’occasion d’oublier les à priori, je suis trop curieuse et j’ai envie de tester quelque chose pour le petit déjeuner… ce sera un porridge au chocolat (pour commencer gentiment !).

Dans cette recette, j’utilise un mélange de farines pour “porridge”, produit en Tanzanie et composé de maïs, eleusine/finger millet, blé, soja, sorgho et riz.

Précisément indiqué sur le paquet: “Porridge flour : maize, finger millet, wheat, soya, sorghum, rice – Processed and packed by Mama Lishe Products, Arusha, Tanzania”

In Tanzania and Kenya, the main accompaniment to a dish or sauce is typically ugali, a ball of dough usually made from corn and millet flours.

In France, we are more accustomed to wheat flour, and corn flour has always put me off a bit because of its strong taste, reminding me of the smell of a chicken coop… but now, I see it everywhere, as well as millet, lentil, and other flours…

This is an opportunity to forget prejudices. I am too curious and want to try something new for breakfast… so I will make a chocolate porridge (to start off gently!).

In this recipe, I am using a “porridge” flour blend, produced in Tanzania and made up of corn, finger millet, wheat, soy, sorghum, and rice.

Specifically indicated on the package: “Porridge flour: maize, finger millet, wheat, soya, sorghum, rice – Processed and packed by Mama Lishe Products, Arusha, Tanzania.”

Ingrédients pour 2 petits déjeuners :

  • 100g de farine(s) pour “porridge”
  • 20g de cacao amer en poudre
  • 60g de sucre roux
  • 4 c. à soupe de lait en poudre
  • 350g d’eau

Ingredients for 2 breakfasts :

  • 100g of “porridge” flour(s)
  • 20g of unsweetened cocoa powder
  • 60g of brown sugar
  • 4 tablespoons of powdered milk
  • 350g of water

Tout mélanger ensemble dans une petite casserole, mettre à chauffer en continuant de tourner quelques minutes (<5 min) jusqu’à l’obtention de la texture désirée (+ ou – ferme selon les goûts).

Versez dans des bols et déguster tiède ou refroidi, selon l’envie.

Mix everything together in a small saucepan, and heat while continuously stirring for a few minutes (<5 min) until the desired texture is obtained (firmer or softer according to taste).

Pour into bowls and enjoy warm or chilled, according to preference.

Pesto vert

Ingrédients

  • Basilic frais
  • Huile d’olive
  • Fromage sec (optionnel)
  • Sel

Tout mixer au robot/blender en ensemble. Si pas de robot piler les solides avant d’ajouter l’huile. Saler suffisamment pour empêcher le développement des bactéries (je mets 1 càc pour un pot de 25cl). Déposer le tout dans un pot propre que l’on peut maintenir plusieurs jours à température ambiante si l’on fait attention à se servir avec un couvert non souillé.

Ps : nous ne mangeons pas d’ail à bord pour cause d’intolérance alimentaire mais rien de vous empêche d’en mettre dans le vôtre.

Yaourt Tiramisu

yaourt tiramisu
yaourt tiramisu

Yaourt inspiré Tiramisu

Ingrédients :

  • Yaourt local
  • Biscuits secs et friables (type Spéculos, short bread)
  • un fond de café fort
  • Sucre (optionnel)
  • Poudre de cacao amer (produit à avoir dans sa trousse de survie gourmande, on ne le trouve pas partout)

Le 100% cacao, amer : En Tanzanie je n’ai pas trouvé de cacao en poudre, mais je ne suis pas allée à Dar Es Salam ou bien dans les lieux très touristiques.

Au Kenya j’en ai trouvé à Kilifi (supermarché Naivas) sous la marque Nestlé “Cocoa” (100% cacao pur, 540 Ksh, 250g).

A Nosy Be (Madagascar) c’est facile d’en trouver.

Simple Tiramisu Yogurt style

Ingredients:

  • Local yogurt
  • Dry and crumbly biscuits (such as Speculoos, shortbread)
  • Strong coffee base
  • Sugar (optional)
  • Bitter cocoa powder (a must-have in your gourmet survival kit, not readily available everywhere)

100% pure bitter cocoa: In Tanzania, I couldn’t find cocoa powder, but I didn’t go to Dar Es Salaam or very touristy places.

In Kenya, I found it in Kilifi (Naivas supermarket) under the Nestlé brand “Cocoa” (100% pure cocoa, 540 Ksh, 250g).

In Nosy Be (Madagascar), it’s easy to find.

Kôso

On appelle kôso (ou koso) une boisson fermentée d’origine japonaise.

Ingrédients

  • Fruits et/ou légumes(agrumes, fruits rouges, pommes, etc… au choix)
  • Épices (optionnel)
  • 1,1 fois le poids des fruits en Sucre

Bien nettoyer / stériliser un pot, ajouter les fruits, épices et le sucre par couches successives en terminant par une souche de sucre.

Fermer le couvercle et laisser à température ambiante, remuez chaque jour pour imbiber les fruits et éviter les moisissures.

Au bout de plusieurs jours vous devriez avoir un jus fermenté et pétillant, vous pouvez alors filtrer. On peut se servir de ce jus comme sirop (à siroter avec de l’eau pétillante, à mettre dans un yaourt, à prendre à la cuillère, à glisser dans un rhum, etc…) mais aussi comme starter pour créer des limonades.

** Limonade à base de Kôso :

  • 1 litre d’infusion de votre choix (fruits, fleurs, épices, gingembre…) refroidie
  • 10 cl de Kôso actif (qui bulle)
  • un jus de citron

Mélanger le tout et au moins une fois par jour jusqu’à l’apparition de bulles. Filtrer. Attention à dégazer la bouteille régulièrement pour éviter les explosions !

N’ayant pas de réfrigérateur je surveille et nourris régulièrement mes boissons de sucre pour les maintenir (1 cuillère à café tous les 2 jours environ, dépendant de son acidité). Je rallonge parfois avec un peu d’eau, je fais ma cuisine à la vue et au nez.

Vous trouverez plein d’infos détaillées sur internet, concernant le Kôso mais aussi la fameuse Ginger Beer, qui suit le même principe mais à partir de gingembre. Personnellement je préfère le goût des fruits à celui du gingembre lorsqu’il s’agit de fermentation.

Il existe aussi une variante coréenne, le Cheong, toujours sur la même idée (Fruits/légumes + 85% du poids en sucre) mais pour laquelle il faut attendre plusieurs mois avant d’avoir le droit de la déguster ! C’est actuellement en cours sur Karaka … si on tient bon, ce sera pour mars 2023 !

Pour faire mes premières boissons fermentées je me suis basée sur les recommandations de Marie Senterre, du site www.academiefermentation.com, qui nous donne plein de belles idées de fermentation réalisables à bord. Ici sa fiche sur le Kôso.

Kôso (or koso) is a fermented beverage of Japanese origin.

Ingredients:

  • Fruits and/or vegetables (citrus, berries, apples, etc… your choice)
  • Spices (optional)
  • 1.1 times the weight of the fruits in sugar

Thoroughly clean/sterilize a jar, add the fruits, spices, and sugar in successive layers, finishing with a sugar layer.

Close the lid and let it sit at room temperature. Stir daily to soak the fruits and prevent mold.

After several days, you should have a fermented and fizzy juice, which you can then filter. This juice can be used as a syrup (to sip with sparkling water, mix into yogurt, take by the spoon, add to rum, etc.) or as a starter to create lemonades.

** Kôso-based Lemonade:

  • 1 liter of your choice of infusion (fruits, flowers, spices, ginger…) cooled
  • 10 cl of active Kôso (bubbling)
  • Lemon juice

Mix everything and stir at least once a day until bubbles appear. Filter. Be careful to regularly degas the bottle to avoid explosions!

Since I don’t have a refrigerator, I regularly monitor and feed my drinks with sugar to maintain them (about 1 teaspoon every 2 days, depending on their acidity). I sometimes dilute with a little water; I cook by sight and smell.

You can find detailed information on the internet about Kôso and also the famous Ginger Beer, which follows the same principle but uses ginger. Personally, I prefer the taste of fruits over ginger when it comes to fermentation.

There’s also a Korean variant, Cheong, following the same idea (Fruits/vegetables + 85% of the weight in sugar), but you have to wait several months before being allowed to taste it! It’s currently in progress on Karaka… if we hold out, it will be ready by March 2023!

To make my first fermented drinks, I relied on the recommendations of Marie Senterre from the website www.academiefermentation.com, which provides plenty of wonderful fermentation ideas achievable on board. Here is her guide on Kôso.

Koso day #1
Kôso orange day #1
Koso day #2
Kôso orange day #2
Koso day #3
Kôso orange day #3

Quelques idées d’associations (elles sont sans limite !) pour des limonades avec les produits du Kenya et la Tanzanie :

  • Kôso orange + infusion de fleurs d’hisbiscus (bissap)
  • Kôso citron/sauge + thé russe ou ceylan
  • Kôso orange + thé noir kenyan parfumé au jasmin et fruit de la passion
  • Kôso menthe + eau pétillante sur un rhum blanc !!
  • … à tester prochainement : kôso muti-fruits, voire un kôso de légumes (?!?…)

Some ideas for combinations (they are limitless!) for lemonades with products from Kenya and Tanzania:

  • Orange Kôso + hibiscus flower (bissap) infusion
  • Lemon/sage Kôso + Russian or Ceylon tea
  • Orange Kôso + jasmine-scented Kenyan black tea with passion fruit
  • Mint Kôso + sparkling water on white rum!!

… to be tested soon: multi-fruit Kôso, or even a vegetable Kôso (?!?…)

Sirop de menthe

sirop de menthe
sirop de menthe

Ingrédients

  • 100g de feuilles de menthe fraîche
  • 450g sucre
  • 80cl d’eau
  • 1/2 citron

Faire bouillir le tout 10min, laisser infuser jusqu’à la saveur désirée (1h me convient, certaines recettes indiquent 6h… j’aime moins le goût). Je filtre, ajoute le jus de citron et je verse dans une bouteille propre et conserve au frigo à température ambiante plusieurs jours/semaines. Ce sirop a le goût de celui que l’on peut retrouver dans le thé à la menthe à la marocaine.

Recette dont les proportions viennent de cet article : https://www.aufouraumoulin.com/sirop-de-menthe-du-jardin/

J’ai raccourci le temps d’infusion et le résultat me convient. Sans frigo il fermente et pétille, j’arrive à le conserver plusieurs semaines sans problème.

Pains au lait

Petits pains au lait économiques

Pour faire des petits pains au lait je reprends la recette du pain facile et rapide et je remplace l’eau par du lait, et/ou yaourt, et un peu de sucre. Parfois, selon l’humeur j’ajoute du beurre/ghee.

C’est aussi simple.

To make milk buns, I use the easy and quick bread recipe and replace water with milk and/or yogurt, and add a bit of sugar. Sometimes, depending on my mood, I add butter/ghee.

It’s that simple.

Crêpes Zanzibar

Il s’agit d’une adaptation d’une recette du site www.lesfoodies.com (Source: Recette de Crèpes libanaises “Atayef”, crème de lait et pistaches) . J’ai mis mes propres arômes en gras dans la recette.

This is an adaptation of a recipe from the website www.lesfoodies.com (Source: Lebanese Pancakes “Atayef,” Milk Cream, and Pistachios). I have highlighted my own flavors in bold in the recipe.

Crêpes Libanaises aux Parfums de Zanzibar

Temps de préparation: 1h
Temps de cuisson: 15 minutes

Difficulté: Moyenne

Ingrédients (6 personnes):

Pâte à crêpes :
2 verres de farine,
1/2 verre de lait en poudre,
2 verres 1/2 d’eau,
1 sachet de levure chimique,
1 c à c de vanille liquide, (recette originale : fleur d’oranger)

Crème de lait :
2 verres de lait en poudre,
3 verres d’eau,
cardamone en poudre, (recette originale : fleur d’oranger)
3 c à s de farine,
3 c à s de sucre semoule,

Ater :
2 verres d’eau,
3 verres de sucre,
1 c à s de jus de citron,
2 c à s jus de mélange d’épices de Zanzibar, (recette originale : fleur d’oranger)
Graines de sésame concassées ou moulues non salées, (recette originale : pistaches)

Préparation :

Préparez les crêpes. Dans un saladier mettez le lait en poudre, la farine, la levure. Faites un puis et versez l’eau et la fleur d’oranger. Mélangez bien de manière à ne pas faire de grumeaux. Laissez reposer au moins 30 min pour que la pâte gonfle et s’épaississe.

Préparez la crème. Dans une casserole, mélangez le lait en poudre, la farine et le sucre. Faites un puis et versez l’eau et la fleur d’oranger. Mettez sur feu moyen et remuer jusqu’à épaississement de la crème. Verser dans un bol et réservez.

Dans une poêle antiadhesive préalablement huilée et chauffée, versez des petits ronds de pâte avec une cuillère à soupe. Cuire sur une face seulement suffisamment longtemps pour que le dessus de pâte ne coule pas. N’oubliez pas de graisser la poêle à chaque fois.

Préparez le ater. Mélangez tous les ingrédients. Laissez bouillir 10-15 minutes.
Pendant ce temps, farcissez chaque rond de pâte avec la crème de lait. Pliez de manière à former un cornet en pinçant les bords de la crêpe (sur le haut du cornet). Trempez dans les pistaches concassées. Arrosez d’un filet de ater.

Laissez refroidir la nuit (ou au frigo si vous avez) pour que les crêpes soient bien fraîches.

Lebanese Pancakes with Zanzibar Flavors

Preparation time: 1 hour
Cooking time: 15 minutes

Difficulty: Moderate

Ingredients (serves 6):

Crepes batter:
2 cups of flour,
1/2 cup of powdered milk,
2 1/2 cups of water,
1 packet of baking powder,
1 tsp of liquid vanilla (original recipe: orange blossom water)

Milk Cream:
2 cups of powdered milk,
3 cups of water,
powdered cardamom (original recipe: orange blossom water),
3 tbsp of flour,
3 tbsp of granulated sugar

Ater (syrup):
2 cups of water,
3 cups of sugar,
1 tbsp of lemon juice,
2 tbsp of Zanzibar spice blend juice (original recipe: orange blossom water),
Crushed or ground unsalted sesame seeds (original recipe: pistachios)

Preparation:

Prepare the crepes. In a bowl, combine the powdered milk, flour, and baking powder. Make a well and pour in the water and orange blossom water. Mix well to avoid lumps. Let it rest for at least 30 minutes to allow the batter to swell and thicken.

Prepare the cream. In a saucepan, mix the powdered milk, flour, and sugar. Make a well and pour in the water and orange blossom water. Place over medium heat and stir until the cream thickens. Pour into a bowl and set aside.

In a pre-oiled and heated non-stick pan, pour small rounds of batter with a tablespoon. Cook on one side only long enough for the top of the batter not to run. Don’t forget to grease the pan each time.

Prepare the ater. Mix all the ingredients. Let it boil for 10-15 minutes. Meanwhile, fill each crepe round with the milk cream. Fold it to form a cone by pinching the edges of the crepe (at the top of the cone). Dip in crushed pistachios. Drizzle with ater.

Let it cool overnight (or in the fridge if you prefer) so that the crepes are nicely chilled.

Zanzibar, 2022

The Sailing Naan

Un inconditionnel !

Vous avez un petit creux mais pas trop de temps, ou bien au contraire vous avez beaucoup de temps et recevez du monde, ça plait toujours et c’est simple, on l’accorde avec du sucré comme du salé, on peut le manger nature juste pour se caler si besoin d’avaler quelque chose sur le pouce durant son quart par exemple.

Ingrédients pour 6 pièces de 20 cm de diamètre :

  • 250g de farine de blé
  • 15cl d’eau de mer (ou bien 15cl d’eau à température ambiante + 1 cuillère à café rase de sel)
  • optionnel : épices, herbes, ghee, huile d’olive, etc…

Etaler la pâte pour obtenir un disque d’environ 15-20cm de diamètre.

La déposer sur une plaque ou poêle bien chaude. Une fois la première face assez rigide je retourne le “naan” et le pose directement sur la flamme du gaz, cela l’aide à gonfler.

La pâte est encore meilleure après un repos de 12 à 24h. Si vous voulez la conservez plus longtemps allongez-la de farine et d’eau. Les galettes gonfleront plus facilement et auront un petit goût de levain après ce repos.

En navigation, si nous sommes fatigués et décalés par nos heures de quarts, j’ai l’habitude de préparer une grosse boule d’avance pour que chacun puisse piocher et se faire son propre naan. C’est une économie de temps et d’énergie.

Ps : j’utilise le mot “naan” ou parfois “chapati” car tout le monde comprend que c’est une galette de blé. Il ne s’agit pas des recettes traditionnelles asiatiques des naans et chapatis, où l’on utilise un type de farine complète (farine “atta” pour le chapati) et un four spécial, parfois du yaourt, et d’autres ingrédients (pour le naan). Cependant pour ceux que cela intéressent, on trouve facilement de la farine “atta” en Tanzanie et au Kenya, des plaques pour chauffer les chapatis, etc… du fait de la présence d’une communauté indienne.